ja entzückend Leider werden diese Versprecher immer weniger mit steigendem Alter der Kids. Ich find die "Lavendeltreppe" meines Sohns nach wie vor so putzig.
meine mini braucht momentan immer und überall den nasibey (bitte, sie war schon ganz rot im gesicht, bis ich nach dem gefühlten 1000x schreien kapiert habe, WAS sie da will)
was ist nasibey? mein sohn war letztes jahr ganz enttäuscht, als ich angekündigt habe zum friseur zu gehen und statt spiel und spass beim cousin ein mann mit schere da stand. er hat cousin/friseur sicher ein halbes jahr konsequent verwechselt
Nasenspray (den Meerwasser, um genau zu sein) Madame ist verschnupft und putzt sich so das näschen sie hat sich dann unter das kästchen mit den medis gestellt und raufgezeigt und gebrüllt "dort ist der nasibey, für die nasi" .... dann wars klar
Dafür heißt der Vater von einer Kigafreundin meines Sohnes angeblich Grieskoch Zum Nasenspray hat der Zwerg früher Nasenbres gesagt, mittlerweile hat Lg das übernommen, der Zwerg sagt es (leider) nimmer.
mein mann trauert der babysprache unseres 6jährigen hinterher, der sehr viele selbsterfundene worte verwendet hat. der 6-jährige versteht den vater leider nicht mehr, wenn der ihn freundlich um ein "atn" (flasche, wasser) bittet . ich werde gelegentlich auch sehr wehmütig, wenn ich unsere raren videos anschaue, auf denen unser damals 2jähriger seine sprache gesprochen hat (besonders herzig fand ich "ftftftftft" für kochen - das paßt so gut). unser jünger, der sprachlich begabt scheint, spricht meistens schöner als schön und spricht deutsch statt seiner eigenen sprache aber wenigstens kommt manchmal so etwas wie "christoph" raus
Mah wie herzig. Mein Sohn (3 1/2) kam vor kurzem heim und meinte, er hätte heute mehrere Bäume gegessen Er meinte damit Brokkoli
Zschmettata .... (Schmetterling) Lakla .... (Traktor) Luftablon .... (Luftballon) Ich fand solche Versprecher auch immer so süß
Bei uns ist auch einiges in den gemeinsamen Sprachgebrauch übergegangen, zB hab zB so ein Gerät zum Gemüse zerkleinern, dass nennen wir seit der ersten Verwendung "raumperraumper", nachdem der Zwerg es wegen dem Geräusch so genannt hat keine Ahnung wie es wirklich heißt) Lg und ich sind da auch belehrungsresistent, uns gefallen diese Kreationen einfach es sind in meinem er Familie aber auch noch Begriffe aus meiner Kindheit vertreten, das hat also Tradition. Man kann es wirklich schlechter treffen
Meine Kleine (3) sagt immer "ich geh jetzt Besen" - das haben wir auch übernommen, weil's so herzig ist. Opa und Oma waren früher immer die "OOs" und den Lufttablon hatten wir auch. Und weil's grad wieder aktuell ist, Babyluuf heißt bei ihr immer "Luaf" - warum auch immer, in der Apotheke haben's mich letztes Mal fragend angeschaut, als ich eben dieses Luaf haben wollte...
Meine Tochter hat liebend gern gebeest. Mein Sohn trinkt am liebsten mit Strohmal, und hat es gern, wenn man ihm einen Luftalon aufbläst.
Bei meiner Tochter gab es im Kindergarten gelegentlich "Fisch-Gooodn" als Nachspeise. (Ich möcht gar nicht wissen, wie die das dort aussprechen ). Und in Italien hat sie die "Faschpeggi" sehr geliebt, mehr als zu Hause. Bei uns haben sich so manche Spezialvokabel der Kinder auch eingebürgert und sie werden auch noch regelmäßig verwendet. Leider bring ich manchmal schon durcheinander, wer was gesagt hat. Zum Glück hab ich mir einiges notiert.
49.847 Teilnehmer | 669.772 Themen | 15.021.669 Beiträge
Sei dabei! Registriere dich jetzt kostenlos.